Co bylo na začátku


"ANCORA, JEŠTĚ!" Křičela moje rok a půl letá dcera, když se domáhala dalšího kousku čokolády. "Už jsi měla dneska dost", řekla jsem. Sofinka, teď již s důraznějším tónem v hlase znovu zakřičela: "ANCORA, JEŠTĚ!" a k tomu plácala rukou na zápěstí. Rozesmálo mě to, vzpomněla jsem si, že takhle se přeci ukazuje znak pro PŘIDAT. Znak, který už ale notnou dobu nepoužíváme, asi mi tím dcera chtěla říct, že jestli tomu nerozumíš ani česky ani italsky, ukážu ti to názorně...

Znaky jsme s dcerou začali používat zhruba od 4 měsíců. V 5 měsících si uměla říci o mléko, v devíti měsících nám pomocí znaků říkala, kdy chce jíst, kdy pít, kdy má hlad, kdy je jí zima, kdy viděla venku pejska, ptáčka nebo kočičku, kdy si chtěla číst knížku, že si musí obléci čepičku a boty, kdy je něco schované nebo, že mám něco otevřít, zavřít. Celkem Sofinka aktivně používala asi deset znaků kolem 9 měsíce a až do roku a půl jich užívala asi 40.

Vlastně musím být vděčná svojí kamarádce, která začala znakovat se svou dcerou ještě dřív a říkala mi, co všechno umí malá vyjádřit, přesto že ještě nemluví. Namítla jsem tehdy, že já na Sofinku budu mluvit česky, manžel italsky a mezi sebou používáme angličtinu, se znaky by už z toho byl moc velký guláš. "Právě že ne, znám i vícejazyčné rodiny, které znakování s miminky používají bez problémů", řekla kamarádka. To mě trochu nakoplo, jako vystudovaná logopedka jsem znakovala s dětmi s postižením, kolikrát to byl pro ně jediný možný způsob komunikace. Do té doby jsem ale neslyšela o znakování zdravých miminek. Začala jsem tedy brouzdat po internetu a všechno najednou dávalo smysl. Znakování se slyšícími miminky začal zkoumat jeden americký student už v 70. letech. Pracoval tehdy s neslyšící komunitou a všiml si, že slyšící děti neslyšících rodičů, kteří s miminky znakují, začínají mluvit dříve, ve srovnání se stejně starými slyšícími miminky slyšících rodičů. To odstartovalo řadu výzkumů nejen jeho, ale i ostatních odborníků v Americe, které potvrdily že užití znaků s miminky urychluje rozvoj expresivní komunikace, miminka jsou schopna vyjadřovat se mnohem dříve a mnohem dříve také začínají mluvit.

...a tak jsme začali, zásady znakování jsem již dávno znala, na internetu jsem si našla pár prvních znaků, naučila jsem je celou rodinu a světe div se. Začali jsme trochu dříve, než se doporučuje, už od 4. měsíce, ale už v pátém měsíci nás Sofinka odměnila tím, že ukazovala, kdy chce mléko. Vše bylo najednou jednodušší, do té doby Sofinka hodně plakala, mívala problémy s bolením bříška s blinkáním a tak jsme nikdy nevěděli, jestli má hlad, nebo jí něco bolí. Tím, že nám dokázala říct, kdy má hlad se ulevilo i nám. Usedavý pláč naší dcery postupně ustával, což uklidnilo i nás. Říká se, že znakování miminek zmírňuje jejich frustraci z neporozumění. Oni totiž moc dobře vědí, co chtějí, jen to do určitého věku prostě neumí vyjádřit. Já ale dodávám, že znakování miminek zmírňuje také frustraci rodičů. Každá maminka zná ten pocit, když dítě pláče a vy prostě nevíte jak ho utišit, nabízíte mléko, přebalíte, převlečete, pochováte a stále beze změn? Hurá a máme řešení.

Sofinka se postupně naučila ukázat, kdy che přidat nebo už nechce jíst. Naplňovalo mě to hrdostí při srovnání s miminky mých kamarádek. Zatímco Sofinka si radostně hověla ve vajíčku a klidně mi ukazovala, kdy chce pít, kdy jíst, zamáchala rukama, že má dost....o dva dny mladší dcera mojí kamarádky vřeštila, vztekala se a házela po mamce vším, čím se jí ta ubohá žena snažila utišit. Když jsme vedle sebe tlačily kočárky, moje dcera mi ukazovala, že vidí ptáčka, psa, strom, vlastně bych ani nevěděla, jak všímavé dokáže být osmiměsíční dítě. Stejně jako moje kamarádka bych se asi dívala do kočárku, ve kterém sedí nehybné dítě, cumlá si dudlík a jen tak mihavě otáčí hlavou, jako by ho svět ani nezajímal. Ale není to tak, všímá si a svět ho moc zajímá, jen se o to s námi zatím neumí podělit.

Pro nás jako rodinu, ve které se mluví třemi jazyky mělo znakování ještě další význam, snad možná i důležitější. Tím, že jsme každý mluvil svým jazykem, ale ukazovali stejný znak jsme vlastně sjednotili způsob komunikace. Já říkala MLÉKO a ukazovala znak pro mléko, zatímco můj manžel říkal LATTE ukazujíc stejný znak. Přesto, že já sama jsem neuměla moc Italsky a manžel moc Česky, oba jsme věděli, co ten druhý říká. Zároveň jsme i Sofince postavili most mezi dvěma jazyky a usnadnili jejich osvojování. Tehdy jsem ještě nevěděla, že i tyto benefity budou potvrzeny. Ve světě se znakování miminek z bilingválních rodin rozšířilo zejména v posledních letech, v Itálii se zatím moc nepoužívá. Je ale známo, že Italové jako národ používají hojně gestikulaci a neverbální způsoby komunikace, proto mi přišlo nevhodné používat znaky pro miminka vycházející z anglického znakového jazyka, a tak jsem veškeré znaky konfrontovala se slovníkem italských gest od Bruno Munari a vytvořila znaky nové.

Dnes jsou dceři už dva a půl roku. Tak, jak se učila první slova, od znaků postupně upouštěla. Lidská přirozenost totiž vždycky tíhne k tomu, co je výhodnější a jednodušší a tím je pro člověka komunikace pomocí slov.  Sofinka  hovoří česky, italsky a rozumí i anglicky, dokáže oba jazyky oddělovat a dokonce mezi nimi i překládat.

Přesto, že to na začátku nebylo jednoduché, naše italská babička kolikrát říkala, že si u nás připadá jako na dovolené v zahraničí, jsem ráda že se svou dcerou mohu mluvit svým rodným jazykem, že se ona sama domluví se svou českou  rodinou, že si bude moci v budoucnu vybrat, kde bude žít a vůbec mám dobrý pocit, že jsem své dceři dala dobré základy do života. Znakování nám v tom hodně pomohlo, teď už jsme si všichni zvykli, že máme takové mezinárodní dítě, což tchýně pouze komentuje slovy: UNA BAMBINA INTERNAZIONALE!